RSS

dacă britanicii ar vorbi deodată românește….

05 Jan

Pentru că multă lume mi-a spus că vorbesc foarte mult în engleză și în romgleză…. Da. Așa este.

Pentru că 1. pot. 2. îmi place. 3. i don’t care if you don’t like it.

englishPentru că foarte multe lucruri ‘fac sens’ și multe poante sună mult mai bine în engleză.

În lumina acestor evenimente de importanță minoră… mă gândeam într-o zi oare cum o fi să traducem unele expresii ca melteanu’ din engleză în română și să le folosim așa ca ciubota în mijlocul frazei. (Cougar, cumva am impresia că  o să tai și o să spânzuri pe postarea asta.😛 ) Mai jos 23 de exemple (pentru că m-am plictisit repede și pentru că îmi plac numerele prime)

1. fuck off – fute-te inchis

Example: And then I told him to fuck off / Apoi i-am spus să fute-te închis

2. not exactly my cup of tea – nu chiar cana mea de ceai

Example:Horror movies are not exactly my cup of tea, but I will give them a try – Filmele horror nu  sunt chiar cana mea de ceai, dar le voi da o incercare.

3. whatever floats your boat – orice iti pluteste barca

Example:That sounds nasty, but hey, whatever floats your boat. / Asta suna dezgustător, dar bună, orice îți plutește barca.

4. let the cat out of the bag – a lasa pisica afara din punga

Example: He is the kind of guy who lets the cat out of the bag / Este genul de tip care lasa pisica afara din punga

5. pisses me off – ma pișă inchis

Example: Stop that, it pisses me off – Oprește-te, mă pișă închis (this one is really troubling)

6. sleep on it – dormi pe ea

Example: It is better if you sleep on it, and tomorrow you decide what to do / E mai bine să dormi pe ea și maine te decizi ce faci.

7. a piece of cake – o bucată de tort

Example: Riding a bike is a piece of cake – Să călărești o bicicletă este o bucată de tort (asta e de departe preferata mea)

8. against the clock – împotriva ceasului

Example: I am running against the clock here, help me out / Eu fug împotriva ceasului aici, ajută-mă afară. (na, că mi-au ieșit două)

9. as high as a kite – la fel de drogat ca un zmeu

Example: I’ve seen him in love, he is as high as a kite /  L-am văzut în dragoste, este la fel de drogat ca un zmeu (hah, încă două)

10. back to square one – înapoi la pătratul unu

Example: Given the latest facts, we are now back to square one – Date fiind ultimele fapte, suntem înapoi la pătratul unu.

11. once in a blue moon – o dată într-o lună albastră

Example: I still see him once in a blue moon – Incă îl mai văd o dată într-o lună albastră.

12. break a leg – rupe un picior

Example: Have a good game tomorrow. Break a leg / Să ai un meci bun mâine. Rupe un picior.

13. close but no cigar – aproape dar niciun trabuc

Example: He ran for president, and he got close, but no cigar. / A alergat pentru președinte și a fost aproape, dar niciun trabuc

14. cut to the chase – taie spre fugă

Example: I don’t have time to listen to everything, cut to the chase / Nu am timp să ascult tot, taie spre fugă.

15. finding your feet – găsindu-ți picioarele

Example: She was lonely when she first left home, but she is finding her feet now / Era singură prima dată când a plecat de acasă, dar acum își găsește picioarele.

16. gut feeling – sentiment de intestin

Example: I have a gut feeling that it is the right decision / Am un sentiment de intestin că asta este decizia dreaptă.

17. hit the sack – lovește sacul

Example: I had a long day so I’m gonna hit the sac / Am avut o zi lungă așa că voi lovi sacul.

18. hold your horses – tine-ți caii

Example: Don’t get so impatient, hold your horses. / Nu fi atât de impacientat, ține-ți caii.

19. out of the blue – afară din albastru

Example: He showed up out of the blue. / A apărut afară din albastru.

20. raincheck – verificare de ploaie

Example: I will have to call a raincheck on tonight’s plan / Va trebui să sun o verificare de ploaie pe planul acestei seri.

21. under the weather – sub vreme

Example: You seem to be a bit under the weather today. / Tu pari să fii o bucățică sub vreme astăzi.

22. all ears – toate urechile

Example: Please continue, I am all ears. / Te rog, continuă, sunt toate urechile.

23. not a dry eye in the house – nici un ochi uscat în casă

Example: When he started singing there was not a dry eye in the house. / Când a început să cânte nu era nici un ochi uscat în casă.

 
6 Comments

Posted by on January 5, 2013 in Aiurea

 

Tags: , , ,

6 responses to “dacă britanicii ar vorbi deodată românește….

  1. Ben Ami

    January 5, 2013 at 7:47 am

    “Pentru că… multe poante sună mult mai bine în engleză.” asta chiar nu e un motiv. iti dai seama ca cine stie japoneza si araba… ti-ar putea motiva LA FEL? ce Dumnezeu am intelege din ideogramele lor? ca ei se distreaza (exact ca si tine, fara nici o indoiala, sau poate chiar mai bine). ei care stiu (si vad si simt ca tine), si atat. limbajul tau nu devine mai… universal, neaparat. scriitura nici atat. si careva “pe latine” ar fi chiar mult mai cool. am invata si noi cate ceva.
    hai sa zic altfel: ai mei sunt toti in Anglia (un frate, doua cumnate, doua surori, doi cumnati, liota lor de copii, maica-mea) si habar nu au sa vorbeasca engleza (desi-s de vreo 6 ani pe-acolo) stiu, insa, romgleza, chestie care nu-i ajuta prea tare, ca daca-i ajuta nu lucrau in meseriile in care lucreaza (constructii, bucatarii), desi au facultati. cei mici nu exceleaza la scoala decat in materii mai… tehnice sau la sport. acum, poate au ei gene mai proaste, dar cunosc peste 30 de insi care au aceeasi problema, o domnisoara chiar a terminat aceeasi facultate cu tine si e maseoza (pe bune, si fara gluma). astea intamplandu-se in Londra. e drept ca toti castiga mai bine decat noi. cu mult, pentru ca niciunul n-are sub 1500 de lire, dar inchidem bucla si zicem: sunt un fel de ratati sociali pe langa noi. ori, pe tine te-ar supara infiorator ca cineva sa gandeasca acelasi lucru. in scriitura sf de pe la noi a existat candva un “curent” la fel. au scos “motocentauri pe acoperiul lumii” si s-au umplut de ridicol. absolut toti renuntand la stil. majoritatea la scris.
    ti-am zi ca poate credeai ca nimeni n-a mai facut asta…

     
    • gascaprinapa

      January 5, 2013 at 10:49 am

      Ben Ami, am impresia ca ma iei nitel prea in serios.
      Eu nu mi-am propus sa descopar roata pe un blog pe wordpress.🙂
      Vreau sa impart cu restul lumii cretinoiziile care imi trec prin cap cat imi amestec zaharina in cafea. In niciun caz nu vreau sa conving poporul ca romgleza este la fel de minunata precum descoperirea antibioticelor.
      Cat despre ce gandeste lumea…sa gandeasca ce vrea. Pot vorbi romaneste impecabil, ca daca nu mi-as vorbi limba corect, nu as lucra in mediul in care lucrez si nu as fi buna la ceea ce fac. Si pot sa vorbesc engleza impecabil pentru ca am studiat-o intensiv foarte multi ani si o vorbesc zilnic si cu vorbitori nativi. Cu franceza e putin mai greu, dar daca ma lasi doua trei luni putem sa facem misto si de Baudelaire aici fara nicio problema.
      Ergo [asa si nitel latineste], relax a little. Imi place sa iti citsc comentariile, iti multumesc pentru timpul pe care mi-l acorzi aici pe blog, dar ia-o mai in gluma.🙂
      Loosen up a bit. Adica largeste-te putin.😛

       
  2. gugustiucul

    January 5, 2013 at 3:22 pm

    Tu ar trebui sa te apuci de tradus filme pentru regielive sau asa. Am mai vazut traduceri din lista de mai sus in subtitrarile lor. Ce zici, ii dai o incercare? :))

     
    • gascaprinapa

      January 5, 2013 at 3:26 pm

      vrei sa ma apuc de tradus porn? :)))

       
  3. ned32news

    January 5, 2013 at 3:40 pm

    mi-a facut o deosebita placere sa citesc articolul cu traduceri fara adaptari… sau cu adaptare ad-literam. vorba aia: Keep up the good work – tine sus treaba buna🙂

     
  4. Carlos

    January 5, 2013 at 4:17 pm

    uite o incercare destul de reusita de “traducere libera” din engleza in romana http://www.youtube.com/watch?v=Thod4jMDcME

     

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: